Вышивка, вязаниеПятница, 15.12.2017, 16:15

| RSS
Главная | ПЕРЕВОД ЖУРНАЛОВ - KRESTIK: вязание, вышивка
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
KRESTIK: вязание, вышивка » ВЯЗАНИЕ » ПОГОВОРИМ О ВЯЗАНИИ » ПЕРЕВОД ЖУРНАЛОВ (ТЕРМИНЫ С ИНОСТРАННОГО НА РУССКИЙ)
ПЕРЕВОД ЖУРНАЛОВ
KrestInnaДата: Среда, 03.03.2010, 14:58 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Проверенные
Сообщений: 7318
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Offline
Перевод вязальных терминов с итальянского языка

Общие термины

1 volta - 1 раз

ai lati - с кажд. стороны

altezza - alt - высота

aumentare - aum - увеличение/прибавить

avviare - набрать

campione - образец; плотность вязания

centimetro - cm. - сантиметр

centrale - центральная

chiusura ad anello - кольцо из нити

collo - воротник

colore - col - цвет

continuare - cont - продолжить

cotone - хлопок

davanti - перед

destra - право(ая)

dietro - спинка

diminuire - dim - уменьшение/убавить

diritto - dir - лицевая сторона

ferro - ряд

filato - пряжа

filo - нить

gomitolo - моток

il rest - осталось

insieme - ins - вместе

larghezza - ширина

lavorare - вязать

lavoro - работа, вязание

l'incavo - пройма

maglia - m - петля

manica - рукав

multiplo - делимый

numero di maglie - кол-во петель

primo\a - первый(ая)

proseguire - продолжать

qualita - qual - качество

rimasti - оставшиеся

riprendere - снова вязать

rocchetto - катушка; бобина

rovescio - rov - изнаночная сторона/изнаночная петля

ruche - рюш, рюшка

scolo - горловина

sinistra - лево(ая)

spalle - плечи

sucessivo; seguento - следующий

taglia - размер

terminare - закончить

totale - tot - общее число

ultimo - последний(ая)

Спицы

2 m. incrociate verso destra - 2 п. перкрестить направо: 2-ю п. провязать лиц. перед 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.

2 m. incrociate verso sinistra - 2п. перекрестить налево: 2-ю п. провязать лиц. за 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.

accavallata - acc - 1 п. снять как при лицевом вязании, след.п. провязать лиц. и протянуть через нее снятую петлю

accavallata doppia - acc. dop - 1 п. снять как при лицевом вязании, след. 2 п. провязать вместе лиц., протянуть через них снятую петлю

coste 1/1, 2/2 - резинка 1/1, 2/2

diritto - dir - лицевая петля

ferri - f. - спицы

intrecciare - закрыть

legaccio - платочная вязка

maglia diritta invertita - лиц. скрещенная

maglia legaccio - платочная вязка

maglia rasata diritta - лицевая гладь

maglia rasata rovescia - изн. гладь

maglia rovescio invertita - изн. скрещенная

treccia - коса

vivagnio - viv - кромочная петля

Крючок

catenella - цепочка, воздушная петля

grappolo - grp - незаконченные ст. с накидом провязанные вместе

l'uncinetto - крючок

maglia alta - m.a. - ст. с накидом

maglia alta doppia - m.a.d. - ст. с 2 накидами

maglia alta in relievo sul davanti - m.a.r.dav. - рельефный ст.,расположенный перед работой

maglia alta in relievo sul dietro - m.a.r.dtr. - рельефный ст.,расположенный за работой

maglia bassa - m. b - ст. без накида

maglia bassissima - m.bss - соединительный ст

maglia in costa davanti - крючок вводится за переднюю стенку

maglia in costa dietro - крючок вводится за заднюю стенку

mezza maglia alta - m.m.a - полуст. с накидом

nocciolina - nocc - пышный столбик

punto gambero - рачий шаг

uncinetto - крючок


 
KrestInnaДата: Среда, 03.03.2010, 14:59 | Сообщение # 2
Admin
Группа: Проверенные
Сообщений: 7318
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Offline
Перевод вязальных терминов с датского языка

Общие термины

1 indtagning - 1 indt - убавить одну петлю

arbejde(t/r) - arb - работа, изделие

begyndelse(n) - beg - начало

bundfarve(n/r) - BF - основной цвет

drejet - dr - повернуть

farve(n/r) - fv - цвет

figur - fig - фигура

gentag - gent - повторить

hæft ende(n/r) - he - закрепить конец

kontrastfarve(n/r) - KF - контрастный цвет

mærke(r ) - mrk - метка

maske(n/r) - m - петля, петли

næste pind - NP - следующий ряд

opslagning(en/er) - opsl - набор петель

pind(en/er) - p - ряд

retsiden - RS (eller rets) - лицевая сторона, лицо

sammen - sm - вместе

slutmaske(n/r) - slut-m - конечная петля

slutning(en) - slutn - окончание

startmaske(n) = den m, s-opsl bruger til at begynde i. Det kan være en helt ny m, der slås op, en m, der er på p i forvejen eller en lænke i arb. - start-m - Это начальная петля, с которой начинается набор петель. Это может быть самая первая набранная петля, первая петля на спице в уже провязанном ряду или

strikkehæftning - s-hæft - закрытие петель

udtagning(en/er) - udt - прибавление

vrangsiden, vrangen - VS (eller vrangs) - изнаночная сторона, изнанка

Спицы

1 r løs af, 1 r, træk den løse m over - 2RLS - снять петлю как лиц., 1 лиц. и протянуть ее через снятую петлю

1 r løs af, 2 r sm, træk den løse m over de 2 sammenstrikkede m. - 3RLS - снять петлю как лиц., провязать 2 петли вместе лиц. и протянуть эту петлю через снятую

1 ret løs af (stik pinden ind i masken, som om den skulle strikkes ret). - 1RLA - снять лиц. петлю как лиц.

1 rille = 2 pinde ret - 1 rille - провязать лицевой и изнаночный ряд лицевыми

2 ret sammen. - 2 r sm - 2 лиц. провязать вместе

dominopind(en/e) - dp - домино-спицы

ret - r -лицевая

vrang - vr - изнаночная

vrang løs af (som om den skulle strikkes vrang). - VLA - снять петлю как изнаночную


 
KrestInnaДата: Среда, 17.03.2010, 13:44 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Проверенные
Сообщений: 7318
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Offline






 
KrestInnaДата: Вторник, 23.03.2010, 11:09 | Сообщение # 4
Admin
Группа: Проверенные
Сообщений: 7318
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Offline
Более полный список условных обозначения для крючка по японским схемам
“Волшебное” кольцо из ниток
столбики без накида по кругу
сстолбики без накида
столбики с накидом с общей вершиной.
воздушная петля
полустолбик
столбик без накида
полустолбик с накидом
столбик с накидом
столбик с двумя накидами
убавление петель (два столбика без накида с общей вершиной)
прибавление петель ( два столбика без накида в одну петлю)
несколько столбиков без накида в одну петлю предыдущего ряда
столбики без накида, провязанные за заднюю стенку
два столбика с накидом с общей вершиной
два столбика с накидом с общим основанием
буф
поп-корн
вогнутый и выпуклый столбики
пико
скрещенные столбики

“Волшебное” кольцо из ниток
столбики без накида по кругу
сстолбики без накида
столбики с накидом с общей вершиной.

воздушная петля
полустолбик
столбик без накида
полустолбик с накидом

столбик с накидом
столбик с двумя накидами
убавление петель (два столбика без накида с общей вершиной)
прибавление петель ( два столбика без накида в одну петлю)

несколько столбиков без накида в одну петлю предыдущего ряда
столбики без накида, провязанные за заднюю стенку
два столбика с накидом с общей вершиной
два столбика с накидом с общим основанием

буф
поп-корн

вогнутый и выпуклый столбики

пико

скрещенные столбики


 
KRESTIK: вязание, вышивка » ВЯЗАНИЕ » ПОГОВОРИМ О ВЯЗАНИИ » ПЕРЕВОД ЖУРНАЛОВ (ТЕРМИНЫ С ИНОСТРАННОГО НА РУССКИЙ)
Страница 1 из 11
Поиск:



Вязание крючком и спицами и вышивка крестом - схемы и модели 2011 - 2012 года скачать бесплатно © 2017
Сайт управляется системой uCoz